Comment continuer à bien sous-titrer vos vidéos ?
Publié le 8 novembre 2023 à 12h00, mise à jour le 8 novembre 2023 à 18h30
Temps de lecture : 11 minutes
En 2019, j'avais écrit un article "Comment bien sous-titrer vos vidéos ?" sur 24 jours de web . En 5 ans, beaucoup de choses ont évolué, c'est pourquoi j'ai décidé de mettre à jour cet article pour vous donner de nouveaux conseils.
Si vous ne savez pas avec quels outils sous-titrer vos vidéos, j'avais créé une liste non exhaustive des outils permettant de sous-titrer.
Etat des lieux en 5 ans
Depuis 2019, le nombre de vidéos sous-titrés a augmenté exponentiellement, les pratiques de sous-titrage ont depuis évolué mais malheureusement pas en bien.
En 2020, YouTube a décidé de supprimer les sous-titres communautaires pour la simple raison qu'il y aurait un abus de spam, de faux sous-titres et de sous-titres de mauvaise qualité. J'avais expliqué sur Twitter/X en quoi la suppression de cette fonctionnalité était une très mauvaise nouvelle .
Les sous-titres communautaires permettaient aux utilisateurs et utilisatrices de YouTube de sous-titrer les vidéos dans plusieurs langues y compris la langue d'origine de la vidéo, ce qui contribuait à l'accessibilité. En supprimant cette fonctionnalité, on a vu le nombre de vidéos sous-titrées chuter. La personne qui créait ses vidéos comptait sur sa communauté pour l'aider à sous-titrer car elle manquait de temps, de budget ou n'avait pas de l'énergie pour le faire.
YouTube comptait sur le sous-titrage automatique pour remplacer cette fonctionnalité mais à l'époque (et encore aujourd'hui), les sous-titres automatiques n'étaient pas (et le sont toujours) fiables à 100%. Il nécessite de l'intervention humaine pour corriger les erreurs de sous-titres automatiques. Ce dernier point n'a pas changé.
Puis, en 2022, YouTube a mis en place une nouvelle fonctionnalité Subtitle Editor permettant de donner des droits aux utilisateurs que vous avez choisis qu'ils puissent vous aider à sous-titrer vos vidéos. Vous pouvez consulter la documentation (EN) permettant d'ajouter le rôle d'éditeur de sous-titres sur votre chaîne.
Outre la pratique constante d'utiliser les outils automatiques pour sous-titrer, de nouvelles façons d'afficher les sous-titres ont émergé et on les constate sur les réseaux sociaux notamment sur TikTok et Instagram. Qu'en est-il concrètement ces nouvelles pratiques ? Sont-ils accessibles ou non ?
C'est l'objet de ce nouvel article. Cet article fait également suite à la conférence que j'ai donné en anglais à Inclusive Design 24 en septembre dernier dont vous pouvez la revoir en replay avec une transcription mise à disposition.
Sous-titrage tronqué
Quand on utilise un outil automatique comme Capcut pour sous-titrer, il est important de vérifier la mise en forme des sous-titres. Souvent, l'outil tronque les mots en plein milieu de la phrase pour le mettre à la ligne suivante quand il n'y a plus de place, comme sur cet exemple.
Sous-titrage noir avec un bandeau blanc en 2 lignes. Première ligne : "vit aujourd'hui dans un désert mé" Deuxième ligne : "dical"
Il est important de vérifier manuellement que les mots sont bien découpés. Si le mot est coupé en 2, corrigez le afin de le mettre à la ligne. Si on ne veut pas que le mot soit tout seul en deuxième ligne, coupez la phrase en 2 de cette manière :
Sous-titrage noir avec un bandeau blanc en 2 lignes. Première ligne : "vit aujourd'hui" Deuxième ligne : "dans un désert médical"
Prenez le temps de vérifier et corriger chaque sous-titre.
Des sous-titres "mot à mot" impossible à lire
Prenons l'exemple de cette vidéo. C'est devenu une "mode" de sous-titrer les vidéos mot à mot comme l'exemple ci-dessous.
Note : j'aurais pu prendre n'importe quelle vidéo, j'ai pris celle qui me tombait sur la main sur Instagram. Il y a tellement d'exemples.
Ce
petit
garçon
se
faisait
harceler
à
l'école
car
tout
le
monde
pensait
qu'il
mentait
quand
il
disait
que
son
oncle
était
Superman.
Jusqu'à
ce
qu'ils
se
rendent
compte
qu'il
ne
mentait
pas.
Vous
ne
devinerez
jamais
pourquoi.
Est-ce que vous arrivez à lire ?
Si non, n'hésitez pas à afficher la transcription. Rien qu'à la transcrire et à la lire ensuite pour comprendre ce qui a été dit, ça m'a épuisé.
Personnellement, je n'y arrive pas. Je ne sais pas où est le début de la phrase, ni la fin. Ça défile à une vitesse que je n'ai pas eu le temps de tout lire.
L'effet "mot à mot" fait qu'on a l'impression que voir une ampoule qui clignote sans cesse. Vous savez, cette fameuse ampoule qui donne mal à la tête et aux yeux et vous n'avez qu'une hâte, c'est de la casser pour qu'elle s'arrête ? Ça me fait le même effet quand je vois ce genre de vidéos. J'arrête tout de suite le visionnage et je passe à autre chose, tant pis pour moi (et pour le créateur ou la créatrice) même si cette vidéo est intéressante. Je ne vais pas me forcer si cette vidéo me donne le mal de mer ou une forte migraine.
Ce genre de sous-titres peut provoquer des crises d'épilepsie, des vertiges, des maux de têtes et des gênes oculaires.
Je ne rigole pas en disant qu'on peut provoquer sans le vouloir ces crises.
Je vous laisse apprécier la vidéo dans son intégralité sur Instagram , coupez le son et dites-moi si l'expérience vous a plu.
Voici une version corrigée que je propose pour une meilleure lisibilité. Pour info, j'utilise Capcut pour sous-titrer les vidéos et pour les styler comme je le souhaite.
Ce petit garçon se faisait harceler à l'école
car tout le monde pensait qu'il mentait
quand il disait que son oncle était Superman.
Jusqu'à ce qu'ils se rendent compte qu'il ne mentait pas.
Vous ne devinerez jamais pourquoi.
Comme vous pouvez le constatez, on comprend mieux avec les phrases complètes. On respire et on prend le temps de le lire.
Parfois, il y a des sous-titres dénués de ponctuations. La ponctuation a un rôle essentiel : celui de savoir où la phrase commence et où elle finit. La ponctuation est nécessaire à la compréhension de la vidéo. Sans ponctuation, c'est comme si une personne parlait sans respirer. Sans ponctuation, on ne comprend absolument rien.
Les émoticônes à chaque mot ou phrases ne sont pas nécessaires, ils n'apportent rien à l'information si ce n'est que perturber la personne.
Il est également important de respecter les contrastes des sous-titres. Ce point n'a pas changé. Si vous mettez des couleurs très clairs, on ne les verra pas. S'ils sont très vifs, ils feront mal aux yeux. L'idéal serait d'avoir un bandeau noir avec des couleurs blancs pour une meilleure lisibilité.
Sous-titres en écriture inclusive
Il y a, en ce moment, un débat avec l'écriture inclusive. Je vous invite à lire les excellents articles de Cécile Freyd-Foucault en plusieurs parties ou encore l'article de Julie Moynat. L'écriture inclusive n'est pas que le point médian.
Mais elle n'a pas sa place dans les sous-titres. Les sous-titres sont la transcription de ce qu'on dit oralement.
Si, oralement, on ne parle pas inclusif alors on ne met pas l'écriture inclusive dans les sous-titres.
Si, oralement, on dit les "utilisateurs et utilisatrices", "orateurs et oratrices", "tous et toutes" alors ces mots seront présents dans les sous-titres. Si on veut accorder les verbes, on peut mettre les accorder grâce à l'accord de proximité.
Par exemple, Netflix, en faisant promotion de la série Sky Rojo , a fait usage de l'écriture inclusive dans les sous-titres.
Impassibles,
sensibles,
touchant.e.s,
grandes gueules
joueu.r.se.s,
allumeu.r.ses,
dissident.e.s
indiscipliné.e.s
excessi.f.ve.s,
Soyez fidèles à ce qui est dit oralement.
Sous-titrez entièrement
Il n'y a rien de plus énervant de commencer à visionner une vidéo sous-titrée et de constater qu'au bout d'une minute, il y a le logo son qui s'affiche pour dire qu'il faut mettre le son car la suite de la vidéo ne sera pas sous-titrée.
C’est quoi cette mode de sous-titrer que le début de la vidéo et au bout d’une ou deux minutes, de mettre l’icône son et ne plus afficher les sous-titres ? A quoi ça sert de sous-titrer le tout début si vous ne sous-titrez pas ensuite le reste de la vidéo ? Quel est le but ?
Si une personne ne met pas le son, c'est qu'il y a une raison :
- La personne est sourde ou malentendante, comment peut-elle visionner votre vidéo s'il n'y a pas les sous-titres ?
- La personne a un handicap invisible (autre que la surdité), elle a besoin des sous-titres pour regarder la vidéo.
- La personne n'a pas de handicap mais n'aime pas entendre. Elle va préférer lire les sous-titres.
- La personne est dans un endroit bruyant, elle ne peut pas entendre votre vidéo. Du coup, grâce aux sous-titres, elle va suivre votre vidéo.
- La personne est fatiguée, elle n'a pas envie d'entendre et d'écouter. Elle va donc lire les sous-titres pour améliorer son confort.
Comme vous pouvez le constater, il y a plusieurs situations auxquelles vous ne pensez pas forcément. Les sous-titres ne sont pas là pour le marketing mais pour l'accessibilité. L'accessibilité est un moyen de garantir l'accès aux informations de manière égale quelle que soit la situation de la personne qu'elle ait un handicap ou non.
Voici un exemple de vidéo sans le son. J'ai fait exprès de ne pas mettre le son. Mettez-vous à ma place quand vous constatez qu'il n'y a plus de sous-titres et que vous ne savez pas de quoi parle la suite de la vidéo surtout qu'il n'y a pas de son.
Un muscle qui se crampe sur
un lumbago, c'est extrêment douloureux
et c'est tout à fait bénin.
A l'inverse,
par exemple, quelqu'un qui va perdre du poids.
Qui va être fatigué en permanence.
Qui va avoir une atteinte sur son état général.
Qui ne va plus être capable de faire son sport.
Qui ne va pas se sentir bien au travail.
Ça, c'est beaucoup plus inquiétant pour nous.
Et ça, ça nécessite des examens complémentaires.
...
...
...
...
...
C'est agaçant, n'est-ce pas ?
Vous pouvez visionner cette vidéo dans son intégralité sur Instagram.
Personnellement, je ne saurais jamais la suite de cette vidéo qui m'a fortement intéressée. Les problèmes de dos sont importants et ont un impact sur notre santé. Pourquoi priver cette sensibilisation aux personnes qui ne peuvent pas écouter les conseils sans le son et qui ont besoin des sous-titres ?
Donnez le choix à la personne d'écouter votre vidéo ou de lire les sous-titres. Ne lui imposez pas votre choix.
Sous-titrez entièrement ou ne sous-titrez pas, c'est tout aussi simple que ça.
Si c'est sous-titré que la première minute, c'est à cause de l'outil que vous avez choisi qui permet de le faire. La première minute est gratuite et il faut payer pour avoir la suite. Dans ce cas, changez d'outil. Je connais des outils gratuits qui permettent de sous-titrer des vidéos pour une durée maximum de 2h. J'ai listé quelques outils qui peuvent vous aider.
Pourquoi une grande majorité de personnes ont accès à l'intégralité de la vidéo en écoutant et pas les autres ? Le fait de ne pas sous-titrer entièrement est une source de discrimination envers les personnes qui ne peuvent pas accéder à votre vidéo entièrement faute de sous-titres.
L'accessibilité n'est pas une option mais un droit et une nécessité. Sous-titrez ou ne sous-titrez pas.
Faites des sous-titres ennuyeux
Je ne peux que reprendre la citation de Meryl Evans, sourde américaine et consultante en accessibilité numérique, dans sa vidéo en anglais sur LinkedIn : "C'est beaucoup de travail pour créer des sous-titres inaccessibles. Les meilleurs sous-titres sont ennuyeux."
Je suis d'accord avec Meryl Evans. C'est beaucoup de travail pour créer des sous-titres inaccessibles bien qu'il existe de nombreux modèles pour incorporer des sous-titres déjà formatés. Les sous-titres sont là pour faire passer le message. Comment peut-on passer le message si celui-ci est totalement incompréhensible et illisible ?
Les sous-titres blancs avec bandeau noir sont peut-être ennuyeux mais au moins ils sont terriblement efficaces et adaptés pour tout type de public.
Quelles sont les bonnes pratiques ?
Je rappelle les bonnes pratiques de sous-titrage que j'avais déjà listé dans mon précédent article et que je complète :
- Ne faites pas de fautes d'orthographe, de grammaire et de conjugaison ;
- Respectez les contrastes en privilégiant les sous-titres blancs avec un bandeau noir ou semi-transparent noir ;
- Faites attention à la taille de la police ;
- Choisissez une police sans empattement (sans-serif) ;
- Pas de sous-titres tout en majuscules, pas d'animations sur les sous-titres et pas de sous-titres clignotants ;
- Faites des phrases complètes ;
- Ne coupez pas les mots en deux ;
- Les sons doivent être décrits ;
- Les sous-titres doivent tenir sur 2 lignes au maximum ;
- Faites attention au placement des sous-titres de sorte qu'ils ne se chevauchent pas avec les textes et icônes ;
- Sous-titrez entièrement ;
- N'utilisez pas uniquement les sous-titres automatiques et corrigez-les manuellement.
L'IA permet de faciliter le travail et c'est tant mieux. Mais c'est la façon d'afficher les sous-titres qui posent souvent problème. Suivez ces conseils ci-dessus et les sous-titres seront accessibles à tous et toutes.
Conclusion
Je l'ai déjà dit dans mon précédent article et je le répète ici.
Quand vous sous-titrez, posez-vous la question : « Est-ce que mes sous-titres sont lisibles pour tout le monde ? ». Ne sous-titrez pas juste parce que c’est joli. Sous-titrez parce que vous voulez que votre message soit lu par et accessible pour un grand nombre.
Maintenant, vous savez qu'il vous reste à faire. Créez des sous-titres accessibles, lisibles et compréhensibles pour tout le monde.